-
1 мнение
мнение с Meinung f c; Ansicht f c (взгляд); Stellungnahme f c (высказанное) обмен мнениями Meinungsaustausch m 1a общественное мнение öffentliche Meinung изучение общественного мнения Meinungsforschung f c быть хорошего мнения о ком-л. von jem. eine gute Meinung haben я очень высокого мнения о тебе ich habe eine sehr hohe Meinung von dir я о нём невысокого мнения ich halte nicht viel von ihm по моему мнению meiner Meinung nach, meines Erachtens мы с вами одного мнения wir sind gleicher Meinung я того мнения, что... ich bin der Ansicht ( Meinung], daß... он слишком высокого мнения о себе er bildet sich zu viel ein а особое мнение юр. abweichende Meinung; Separatvotum ( - v o: - ] n 1, pl -ten -
2 мнение
с.opinion f; avis m ( высказанное)разделять мнение — partager une opinionизменить свое мнение — changer d'avisбыть хорошего, плохого мнения о ком-либо — avoir une bonne, une mauvaise opinion de qnбыть о себе слишком высокого мнения — avoir une trop haute (придых.) opinion de soi, trop présumer de soi; s'en faire accroire (fam)быть высокого мнения о чем-либо — avoir une haute (придых.) opinion de qchбыть определенного мнения о ком-либо, о чем-либо — être fixé sur qn, sur qchостаться при особом мнении — s'en tenir à son opinion personnelleя того мнения, что... — je suis d'avis que... -
3 мнение
сMeinung f; Ansicht f ( взгляд); Stellungnahme f ( высказанное)я очень высокого мнения о тебе — ich habe eine sehr hohe Meinung von dirпо моему мнению — meiner Meinung nach, meines Erachtensя того мнения, что... — ich bin der Ansicht ( Meinung), daß...он слишком высокого мнения о себе — er bildet sich zu viel ein••особое мнение юр. — abweichende Meinung; Separatvotum n, pl -ten -
4 deliverance
[dɪ'lɪv(ə)r(ə)ns]1) Общая лексика: вердикт, высказанное заявление, высказанное мнение, высказанное публично мнение, заявление, избавление, освобождение, официальное заявление, спасение2) Юридический термин: ввод во владение, вердикт присяжных, разрешение (судебного или административного органа), формальная передача, формально выраженное мнение3) Дипломатический термин: сообщение4) Шотландский язык: приговор, распоряжение административного органа, распоряжение судебного органа -
5 opinion
[əʹpınjən] n1. мнение; взгляд; убеждениеpolitical [religious] opinions - политические [религиозные] убеждения
golden opinion - благоприятное /лестное/ мнение
horseback opinion - амер. непродуманное /наспех высказанное/ мнение
opinions differ - ≅ о вкусах не спорят
in my opinion - по-моему; мне кажется
to be of opinion that... - полагать, что...
2. оценка; мнениеto have a good [a high, a low, a bad, a favourable] opinion of smb., smth. - быть хорошего [высокого, низкого, плохого, благоприятного] мнения о ком-л., чём-л.
to have no opinion of smb., smth. - не иметь мнения о ком-л., чём-л.
to have a good opinion of oneself - быть о себе высокого мнения; быть самоуверенным /тщеславным/
to give an opinion - выразить /высказать/ своё мнение; дать свою оценку
what's your opinion of this article? - что вы думаете об этой статье?
3. заключение специалиста ( часто письменное)to have /to get, to take/ another opinion - запросить мнение /пригласить/ ещё одного специалиста
to get a lawyer's opinion on the question - проконсультироваться у юриста по этому вопросу
to have the best opinion - получить консультацию высококвалифицированного специалиста
4. юр. судебное решениеdissenting opinion - особое мнение ( судьи); несогласное мнение
-
6 sure
a 1. верный, надежный, уверенный: to be sure of smth — быть уверенным в чем-либо; to be sure about smth — быть уверенным в отношении чего-либо, кого-либо; 2. обязательно, непременно: to be sure to do smth — обязательно что-либо сделать (1). Русское быть уверенным в чем-либо передается в английском языке конструкциями с прилагательными sure и certain. I'm sure (that) обозначает высокую степень уверенности, оставляя, однако, возможность того, что высказанное мнение может не подтвердиться, в отличие от I'm certain, которое выражает абсолютную уверенность в справедливости утверждения, основанную на реальном знании фактов и обстоятельств, возможно, неизвестных собеседнику. Такое же различие относится к наречиям surely и certainly:I'm sure he didn't write it/Surely he didn't write it, he is not that sort of person — Не может быть/Я не думаю, чтобы он это написал, не такой он человек.
Ср. I'm certain he didn't write it/He certainly didn't write it, I wrote it myself — Он это, безусловно, не писал, это написал я сам.
(2). Конструкции to be sure (that) и to be certain (that) не различаются по значению в отрицательных предложениях:I'm not sure/certain how to spell the word (where he put it, that it is so, etc.).
(3). Конструкции to be sure to do smth и to be sure of doing smth передают различное отношение говорящего к действию, to be sure to do smth передает уверенность, определенность того, что действие будет совершено и соответствует русскому обязательно:He is sure to come = he will definitely come.
Конструкция to be sure of doing smth обозначает только намерение, мнение говорящего, однако говорящий может и ошибаться:Before the game started he was sure of winning, but after the first ten minutes he began to doubt it.
(4). Sure в конструкции с последующим придаточным sure that (where, why, etc.) употребляется только при одушевленном подлежащем. В безличных предложениях употребляется только certain.Ср. I am sure that our team will win the game,
ноIt is certain that our team will win the game.
(5). To be sure с последующим инфинитивом to be sure to do smth соответствует в русском языке словам обязательно, безусловно, непременно:he is (was) sure to phone you tonight
и подразумевает действие в будущем; конструкция to be sure to do smth отличается от конструкции to be sure and do smth; последняя обозначает настоятельную просьбу, увещевание, напоминание и употребляется только в форме повелительного наклонения:Be sure and phone me — Смотри, обязательно позвони мне.
These are very useful books, be sure and buy one — Это очень полезные книги, непременно купи себе такую.
-
7 input
1) (множ.) соображения (в знач. высказанное мнение)obtain smb.'s input выяснить чъи-л. соображения по поводу чего-л.2) взгляд на что-л.3) отзыв; мнение4) исходные данные5) «вводная»English-Russian dictionary of scientific and technical difficulties vocabulary > input
-
8 sure
[ʃʊə]adj1) верный, надёжный, уверенныйI wouldn't be too sure of it. — Я бы на это не слишком надеялся.
You can't be too sure of him. — На него нельзя особенно полагаться.
He has a sure hand. — У него твердая рука.
He has a sure aim. — Он целит наверняка.
- too sureI'm pretty sure I know it. — Я почти уверен, что я знаю это.
- sure remedy
- sure proofs
- quick sure steps
- sure method
- sure ground
- sure sign of rain
- be sure about smth, smb
- be sure that...
- be sure of smth, smb
- feel sure
- be sure of oneself
- be sure enough
- make sure of smth
- make sure of doing smth
- make sure of having enough food2) обязательно, непременноHe's sure to win. — Он непременно победит.
You are sure to like this song. — Вам эта песня без сомнения/непременно/обязательно понравится.
As sure as eggs is eggs. — ◊ Верно, как дважды два четыре.
Slow but sure/steady. — ◊ Тише едешь, дальше будешь.
Talk of the devil and he is sure to appear. — ◊ Легок на помине.
- be sure to do smth- be sure not to do it
- be sure and come
- be sure and do it in time
- be sure to tell me about it•USAGE:(1.) Русское "быть уверенным в чём-либо" передается в английском языке конструкциями с прилагательными sure и certain. I'm sure (that) обозначает высокую степень уверенности, оставляя, однако, возможность того, что высказанное мнение может не подтвердиться, в отличие от I'm certain, которое выражает абсолютную уверенность в справедливости утверждения, основанную на реальном знании фактов и обстоятельств, возможно, неизвестных собеседнику. Такое же различие относится к наречиям surely и certainly: I'm sure he didn't write it/Surely he didn't write it, he is not that sort of person. Не может быть/Я не думаю, чтобы он это написал, не такой он человек. ср. I'm certain he didn't write it/He certainly didn't write it, I wrote it myself. Он это, безусловно, не писал, это написал я сам. (2.) Конструкции to be sure (that) и to be certain (that) не различаются по значению в отрицательных предложениях: I'm not sure/certain how to spell the word (where he put is, that it is so). (3.) Конструкции to be sure to do smth и to be sure of doing smth передают различное отношение говорящего к действию. To be sure to do smth передает уверенность, определенность того, что действие будет совершено и соответствует русскому обязательно: He is sure to come/He will definitely come. Конструкция to be sure of doing smth обозначает только намерение, мнение говорящего, однако говорящий может и ошибаться: Before the game started he was sure of winning, but ten minutes he began to doubt it. Перед началом матча он был уверен в победе, но уже через 10 минут стал в этом сомневаться. (4.) Sure в конструкции с последующим придаточным sure that (where, why, etc) употребляется только при одушевленном подлежащем. В безличных предложениях употребляется только certain. Cp. I am sure that our team will win the game, но It is certain that our team will win the game. (5.) To be sure с последующим инфинитивом to be sure to do smth соответствует в русском языке словам обязательно, безусловно, непременно: he is (was) sure to phone you to-night и подразумевает действие в будущем; конструкция to be sure to do smth отличается от конструкции to be sure and do smth; последняя обозначает настоятельную просьбу, увещевание и употребляется только в форме повелительного наклонения: Be sure and phone me. Смотри, обязательно позвони мне. These are very useful books, be sure and buy one. Это очень полезные книги, непременно купи себе такую -
9 sound an opinion
Юридический термин: обосновывать высказанное мнение -
10 Immunität, berufliche
правовая защищённость депутата во время исполнения им своих непосредственных депутатских обязанностей. В Конституции предусмотрена невозможность привлечения его к ответственности за голосование или высказанное мнениеАвстрия. Лингвострановедческий словарь > Immunität, berufliche
-
11 sound
1) иметь отношение к чему-л. ; иметь целью что-л.2) обосновывать3) здравый4) правильный; обоснованный; действительный• -
12 smb's emphatic opinion
чьё-либо твёрдое/твёрдо высказанное мнениеEnglish-Russian combinatory dictionary > smb's emphatic opinion
-
13 орашолақ
неуклюжий, неловкийорашолак ой – не к месту высказанное мнение
Казахско-русский словарь для учащихся и студентов > орашолақ
-
14 explicit account
-
15 affirm
1) утверждать, подтверждать3) скреплять (подписью, печатью)•to affirm a decision — утвердить вынесенное ( по делу) решение;
to affirm a judg(e)ment — утвердить вынесенное по делу судебное решение;
to affirm an opinion — подтвердить высказанное по делу мнение;
to affirm a statement — подтвердить сделанное по делу заявление;
to affirm belief — подтвердить высказанное по делу мнение;
to affirm conviction — утвердить осуждение, обвинительный вердикт, приговор;
-
16 belief
1. n вера, довериеbeyond belief — невероятно, немыслимо
2. n вера, убеждение3. n рел. вера, верованиеthe Belief — символ веры, кредо
superstitious beliefs — суеверия, приметы
4. n разг. мнение, убеждение; пониманиеwrong belief — неправильное мнение, заблуждение
it is my belief that … — по-моему, по моему мнению
Синонимический ряд:1. conception (noun) conception; fancy; idea2. conviction (noun) assumption; assurance; certainty; conclusion; conviction; hypothesis; inference; interpretation; philosophy; postulate; theory3. credit (noun) credence; credit4. creed (noun) article; canon; creed; doctrine; dogma; tenet; thought5. faith (noun) acceptance; assent; confidence; credence; credit; expectation; faith; hope; reliance; trust6. opinion (noun) eye; feeling; mind; notion; opinion; persuasion; position; sentiment; viewАнтонимический ряд:dissent; distrust; doubt; fact; knowledge; misgiving; reality; unbelief -
17 deliverance
noun1) освобождение, избавление2) официальное заявление; мнение, высказанное публично3) leg. вердикт* * *(n) заявление; избавление; освобождение* * *высвобождение, спасение, освобождение* * *[de'liv·er·ance || -vərəns] n. роды; освобождение, избавление; заявление* * *возглашениеизбавлениемнениеосвобождение* * *1) высвобождение 2) а) официальное мнение; заявление компетентных органов б) юр. решение суда -
18 deliverance
dɪˈlɪvərəns сущ.
1) высвобождение, спасение, освобождение, раскрепощение deliverance from captivity ≈ освобождение из плена Syn: liberation, release, rescue
2) а) официальное мнение;
заявление компетентных органов б) юр. решение суда, приговор, вердикт освобождение, избавление;
спасение - * from bondage раскрепощение - hope of * надежда на спасение /избавление/ официальное заявление;
сообщение( шотландское) (юридическое) вердикт, приговор;
распоряжение судебного или административного органа - writ of second * постановление суда о возвращении владельцу незаконно конфискованного имущества deliverance юр. вердикт ~ освобождение, избавление ~ официальное заявление;
мнение, высказанное публичноБольшой англо-русский и русско-английский словарь > deliverance
-
19 explicit account
Дипломатический термин: высказанное до конца мнение, недвусмысленное мнение, ясно выраженная оценка -
20 definite
DEFINITE, DEFINITIVEDefinite означает 'ясный, определенный, точный': definite answer, definite period of time. Definitive имеет значение 'окончательный': definitive decision, definitive verdict. Ср. definite opinion 'ясное, высказанное до конца мнение' и definitive opinion 'окончательно сложившееся мнение'.Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > definite
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Модернизация — (Modernization) Модернизация это процесс изменения чего либо в соответствии с требованиями современности, переход к более совершенным условиям, с помощью ввода разных новых обновлений Теория модернизации, типы модернизации, органическая… … Энциклопедия инвестора
ДЕПУТАТ ГОСУДАРСТВЕННОЙ ДУМЫ — лицо, избранное населением в состав Государственной Думы российского парламента и призванное участвовать в осуществлении законодательной власти и иных полномочий, предусмотренных Конституцией РФ и законом, а также представлять интересы своих… … Энциклопедический словарь конституционного права
Речевое сообщение — Имена существительные ВЕ/СТНИК, информа/тор, осведоми/тель, высок. глаша/тай, книжн. уведоми/тель, спец. информа/нт. Тот, кто сообщает о чём либо. ВЫСТУПЛЕ/НИЕ, докла/д, речь, сообще/ние, спич. Текст, с которым выступает кто либо … Словарь синонимов русского языка
Фенология — старается выяснить зависимость развития растения от температуры. Чтобы установить потребность в теплоте какого либо однолетнего растения, определяются ежедневно, начиная со дня посева до дня полного созревания плодов, средние или высшие… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
выска́зывание — я, ср. 1. Действие по знач. глаг. высказывать и высказываться. 2. Высказанное мнение, суждение. Высказывания М. Горького о языке … Малый академический словарь
ИНДЕМНИТЕТ ПАРЛАМЕНТСКИЙ — (англ. indemnity от лат. indem nitas безущербность) 1) привилегия депутатов парламента, заключающаяся в их неответственности за высказывания и действия, связанные с выполнением депутатских функций. Например, депутат ГД не может быть привлечен к… … Энциклопедия юриста
ОТЗЫВ — и (устар.) ОТЗЫВ, отзыва, муж. (книжн.). 1. Ответ, отклик, отголосок (устар.). «Как я любил твои отзывы, глухие звуки, бездны глас.» Пушкин (о море). «Ты внемлешь грохоту громов… и шлешь ответ; тебе ж нет отзыва.» Пушкин. «И в сердце отзыв есть… … Толковый словарь Ушакова
Отзыв и Отзыв — устар. м. 1. Ответ, отзыв, отголосок. 2. Высказанное мнение о ком л., чем л., оценка кого л., чего л. // Критическая статья, рецензия. // Официальный документ, содержащий оценку чьей л. деятельности. 3. Условное секретное слово, произносимое в… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Отзыв — I отзыв м. 1. процесс действия по гл. отзываться 1., 2., 3., 4. 2. Результат такого действия; ответ на зов, на обращение; отклик 2.. отт. устар. Отзвук, эхо. 3. Ответное чувство, душевное состояние, вызванное чем либо. 4. Условный секретный ответ … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Отзыв — I отзыв м. 1. процесс действия по гл. отзываться 1., 2., 3., 4. 2. Результат такого действия; ответ на зов, на обращение; отклик 2.. отт. устар. Отзвук, эхо. 3. Ответное чувство, душевное состояние, вызванное чем либо. 4. Условный секретный ответ … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Рассуждение — ср. 1. процесс действия по гл. рассуждать, рассудить II 2. Результат такого действия; ряд мыслей, суждений, умозаключений на какую либо тему, изложенных в логически последовательной форме. отт. Высказанное мнение, суждение. 3. устар. Научное… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой